Monday, January 4, 2016

Malay Road Typonyms 12

Links to other related articles as follows:

In tribute to the history and heritage of the Malay Language, I will be adding Jawi script alongside and in tandem the Latin script of the Malay road name. This is similar to the street signs you see in some states of Malaysia, in which require the road name signs to display both the Latin and Jawi scripts of the road name. I will also progressively effect this change on earlier Malay Road Typonyms articles.
Bilingual Street Sign of Jalan Musang Jebat in Johor Bahru, Malaysia.
As quoted by Malaysian writer, Zainal Abidin Ahmadin or Za'aba -
"We should not discard or abandon the jawi script even though Malays are generally using the romanised script. This is because the jawi script belongs to us and is part of our heritage."
Sadly, in Singapore, despite the national language being recognized as Bahasa Melayu, the Jawi has been sidelined and the state only recognizes the Latin alphabet for usage within the Malay language. While Chinatown and Little India have bilingual street signs with Latin lettering used in tandem with Mandarin and Tamil script on street signs respectively, Jawi is not even implemented in Kampong Gelam or Geylang Serai.

Jalan Ampang
     جالن امڤاڠ

Jalan Ampang was formerly part of Kampong Tempeh. It was quite a big village spanning a neighborhood which comprises of Jalan Haji Alias, Jalan Lim Tai See, Coronation Road West, Jalan Siantan and Jalan Tuah. Jalan Tuah and the kampong today is long gone. Jalan Ampang today houses landed housing. Ampang is translated to "Heights" in English. It is also interesting to note that there is a famous main arterial road in Kuala Lumpur with a similar name.

Jalan Arnap
   جالن ارنڤ

A minor road located within Kim Lin Park, the private residential estate follows a theme of naming after animals in Malay. Jalan Arnap in the older spelling of "arnab" means "Rabbit Road" in Malay. The road first appeared on maps in 1963.

Jalan Dusun
  جالن دوسون

The road is located off Balestier Road. "Dusun" means "Orchard" in Malay, given that Balesier Road used to be an area of farming. The road was also mentioned in a P. Ramlee movie, Seniman Bujang Lapok, as "Kampong Dusun".

Jalan Elok
 جالن ايلوق

Literally translated to English to "Lovely Road", Jalan Elok is one of the few roads located in the Orchard Road area, just off Mount Elizabeth. Jalan Elok first appeared on maps in 1966.

Jalan Haji Alias
  جالن حاج الياس

The man behind the namesake road of "Jalan Haji Alias" is named after Haji Alias, the former "penghulu kampung" (Village Head) of Kampong Tempeh, a now defunct village from the 1920s to 1980s. Legend has it that the road was named after by him because of his appointment. The road is located off Sixth Avenue, and flanked by private landed houses. A huge canal used to run alongside the road but it has since been covered and converted to a footpath. Masjid Al-Huda and wakaf land (Land in which bequeathed or willed by Muslims towards religious or charitable uses) sits along the road.

In Febuary 2015, Warees Investments, the real estate development arm of Majlis Ugama Islam Singapura (MUIS) plans to build and develop "Alias Villas" on the wakaf land along the road. The development is a six luxury villa that comes with a swimming pool. All proceeds will be used to fund the upgrading of the Al-Huda Mosque.

Jalan Jintan
   جالن جينتن

Jalan Jintan sits quietly away from the hustle and bustle of Orchard Road, located behind Lucky Plaza off Nutmeg Road, Jalan Jintan houses 70s era landed housing. Jintan is Malay for Caraway, in which its seed is used to make foods like nasi beyani, desserts, cakes, liquors, ect. The road first appeared on maps in 1963.

Jalan Kayu Manis
   جالن كايو مانيس

The road first appeared on maps in 1963. One of the few roads located near Orchard Road, Jalan Kayu Manis is located off Nutmeg Road, behind Lucky Plaza. The Malay translation for cinnamon is kayu manis.

Jalan Kelawar
    جالن كلاور

Located within Kim Lin Park, "kelawar" is Malay for "bat".The theme continues with the naming of this roads after animals within the estate. The minor road is flanked by landed properties. The road first appeared on maps in 1963.

Jalan Lada Puteh
     جالن لادا ڤوته

First appearing on maps in 1963, two other sister roads off Nutmeg Road are also named after spices. Located near Orchard Road, Jalan Lada Puteh, spelled in the older spelling of "lada putih" means "White Pepper Road". Interestingly, there used to be another road off Mandai named "Lorong Lada Puteh". The road had since been expunged.

Jalan Lim Tai See
  جالن ليم تاي ساي

After extensive research, it is not known who is Lim Tai See. First appearing on 1961 maps, it was once part of Kampong Tempeh which has since been defunct in the late 80s. The road is flanked by landed properties and also spawned another road named Lim Tai See Walk.

The demise of Kampong Tempeh happened around the mid 80's the authorities requested that land owners need to conform according to the building standards of that time and wooden houses were not to be allowed and phased out in Singapore. Unable to comply, almost all of the villagers sold their lands and moved out of the kampong. Only a few managed to rebuild their wooden houses into new houses according to the requirements of the authorities.

Jalan Mat Jambol
    جالن مت جمبول

Located off Pasir Panjang Road, I couldn't find the name and history behind "Jalan Mat Jambol". "Mat" is used to describe or call a male person, while "jambol" as it is currently spelled, though has a wide variety of meanings. But in today's contexts can be described as a Pompadour hairstyle for men. In the 50s and 60s, the road was the former site of Pasir Panjang Primary School. Jambol Place is another road within the vicinity spawned from Jalan Mat Jambol.

Jalan Penjara
   جالن ڤنجارا

Penjara is Malay for "Prison". The "penjara" in Jalan Penjara refers to the former Queenstown Remand Prison, which has since been demolished since August 2010. Located off Margaret Drive, Jalan Penjara today is a parking lot and a empty plot of land reserved for future residential development. Jalan Penjara along with the former prison was opened in September 1966

Jalan Rajah
   جالن راجه

In the 80s, the road was further extended towards the northeast, almost parallel to Sungei Whampoa. Schools and HDB flats were then build along the road. The meaning of rajah could mean lines on a diagram or drawing, or the title "Raja" to denote royalty. Jalan Rajah is located along Balestier Road.

Jalan Rama Rama
     جالن راما راما

Located along the "Malay side" of Balestier Road, Jalan Rama Rama is translated to "Butterfly Road" to English. During the early days of Balestier area, the road serves as residents for the Malay and Burmese community with the main road itself acting as a border. The roads along the northern side of Balestier Road bare Malayan names (Rajah, Dusun, Datoh, ect) while the other side bare roads named after cities in present day Myanmar (Irrawaddy, Pegu, Mandalay, ect.). 50s era single story landed houses are observed to be along the road.

Jalan Siantan
   جالن سيانتن

Siantan Jantan refers to the Ixora plant, common in Singapore by the roadside. Jalan Siantan is located off Jalan Haji Alias, also part of the former Kampong Tempeh. 

Jalan Tupai
  جالن توڤاي

Located within Kim Lin Park, Jalan Tupai serves as an address for the houses there. Tupai is Malay for "Squirrel", following a theme of naming roads after animals within the estate. The road first appeared on maps in 1963.

Lengkok Angsa
    لڠكوق اڠسا

Lengkok Angsa is translated to "Duck Crescent" in Malay. The road is located off Paterson Road and it has since been split into two parts. It is currently an access road into the condominiums within the vicinity. The road first appeared on maps in 1963.

Lengkok Merak
    لڠكوق مراك

Located within Kim Lin Park, the road is literally translated to "Peafowl Crescent". Merak is the Malay word for Peafowl. The bird is famously mistaken for "Peacock", but this term however is exclusively used to refer the males rather than the species as a whole. The road first appeared on maps in 1963.

Lorong Shahard
    لوروڠ شاهرد

Located off South Bouna Vista Road, Lorong Sarhad is flanked by private houses. "Sarhad" is an Indonesian word meaning "limit". The road was first conceived sometime in the 60s and is flanked by private condominiums estates on one side, and private houses on the other.

Lorong Sari
 لوروڠ ساري

Sari is used to describe the traditional clothing worn by female Indians. It is also popular within the Malay community. Another meaning in Malay refers to "flower garden". Located off Lorong Sarhad near Pasir Panjang, the road features private landed housing and a mosque, Masjid Ahmad.

Taman Serasi
   تامن سراسي

Serasi is translated to "Befit" in English. Located off Cluny Road, near Singapore Botanic Gardens and Holland Road, the road hosts a mixture of private houses and old condominiums. 


No comments:

Post a Comment